请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

苹果发烧友论坛

 找回密码
 注册
查看: 3945|回复: 3

[其他] 翻译版要义、主要职责及发帖规范(我们需要你的一份力量)

[复制链接]
发表于 2010-8-13 21:42:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 macing2010 于 2010-8-14 00:22 编辑

翻译要义:
       翻译者,开阔视野、传播知识之途径也。翻译愈烂,则害人愈深;翻译愈精,则见识愈阔、知识愈博。

翻译版主要职责:
    接受求助:如果坛友遇到教程英文繁杂,或者软件“E文”错乱不会用,接受求助。
    自由翻译:翻译平时阅读时发现的精彩文章,文章出处不管、被墙与否不管(被墙的需上传Safari网页归档)。可参见下文参考网站。
    专题翻译:当遇到Apple发布新产品或更新,又或者针对某个软件、某项技术组织主题翻译时,我们会组织专题翻译。
    视频转录:承接上面,当需要翻译的文章讲的非常罗嗦、无需逐字逐句翻译时,便可以自行录制视频教程。但是视频需讲解清楚、并确保在上传到视频网站后依然清晰可辨。此部分需要审查,即发布视频及原文链接到“新贴试验田”,组内审查通过才能正式发布。
    教程重写:基本要求同上,保证语句通顺,能让读者会意。此部分亦需要审查。
    视频字幕:遇到好的视频教程,可以教程重写,也可以为视频添加中文字幕。
    程序汉化:如果愿意,可以汉化一些软件。组内提供汉化技术支持。如果有某些软件不能汉化,或无需汉化的可以翻译界面中文说明以及附上基本使用过程。
    译文转贴:如果有漂亮的译文,或者当我们进行某个专题需要某篇译文时,可转贴至此。转贴需附上原帖的地址和作者姓名。如果能联系到作者,最好得到作者同意。联系不到的,注明“未能联系作者,如作者看到且不同意,本文将随时删除!”类似字样。

翻译说明:
为了避免繁杂无用,请组员在翻译前精心选择文章。对于特别鸡肋的文章,版主将进行删除处理。并且如果是技术贴,必须手动测试,否则发现有问题又无法修正的也会删贴。
翻译前请搜索论坛,避免重复翻译。
文章暂时不做任何归档,待需要时再执行。但需要组员翻译文题时一定要简洁明了,通过文题便能看到文章价值。另外文章标签也很重要,这是检索的前提。具体请看标签说明。
组员在发布文章时要多占一楼。当回帖超过一页时,请将有意义的回复的楼层数放在这里,方便坛友查看。
如果你愿意,文章可发在其他版块(非常建议将优秀的文章发在其他版块)。其他版块译文形式不限(全文、链接均可),仅需保证翻译版有完整全文。
文章可不设权限,但任何附件需设权限为1。

标签说明:
娱乐:此标签独立于其他标签之外,只要好玩就可以放到那里。
非技术类:指非技术的精彩文章,可以是某位高手的交流贴、电脑使用经验贴等。
其他:已有标签未包含的技术类贴子。
求助:需要帮助?
程序:第三方及Apple自家程序有关的文章。
网络:所有涉及网络的,比如配置 NFS 服务,设置 Apache。
Unix:与UNIX世界相关的技巧,就是指在UNIX世界也能用的技巧,但并不是说只要和UNIX世界不一致就不归此类,比如启动cron设置,虽然和UNIX世界通用方法不太一致,但是也应该归此类。
iPhone OS:iPhone & iPod Touch相关。
OSX系统:系统相关的技巧。
Script脚本:跟AppleScript、shell等脚本相关。
主题翻译:针对某个软件、某项技术、某此Apple更新等组织的专题译文,通常文章都会有所属大题。
程序汉化:软件汉化、面板中文说明等
Mac硬件:跟Apple硬件有关的文章,比如:SSD。

常见网站:
    http://www.macosxhints.com
    http://www.macworld.com/howto.html
    http://www.macosxtips.co.uk/archive.html
    http://www.mactips.org/
    http://www.macstories.net/category/tutorials/
 楼主| 发表于 2010-8-13 21:48:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 macing2010 于 2010-8-13 21:53 编辑
鉴于翻译贴格式混乱,不利于日后整理归档。所以特立下此规范,望各译者严格遵守,如有何意见建议,请回帖讨论。

屏幕快照 2010-08-12 下午03.50.39.jpg

BBcode 的使用方法:我如何使用Discuz!代码

发帖格式:
中文文题

作者:xxx     翻译:xxx

      中文内容,如果有终端命令,代码,用【code】标签包含。如果有图片,请先将图片下载到自己电脑上,再上传图片(以防对方网站被墙,网页作废等情况)。图片和代码不能因为原文和译文重复就省略。如果,文中有你的注解,请跟原文区别开。

      英文部分格式不做要求,只要包含原文链接和全文截图即可(如果有隐藏命令全文复制也可)。

      其他类型文章可自行排版,做到简洁明了即可。
回复 支持 反对

使用道具 举报

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|苹果发烧友论坛 ( 京ICP备16012027号-3 )

GMT+8, 2017-10-20 11:03 , Processed in 0.012910 second(s), 9 queries , Xcache On.

Powered by Discuz! X3.3 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表